U 2016 hà da esse l'annu di a Marseillaise, l'hà decisa cusì u Presidente Hollande.
V'arricurderete chì cantà l'innu francese, puru un volta sola, hè stata difficiule. Ci hè vulsutu à riflette assai mentre chì i visi di e vittime di l'attentati di Parigi sfilavanu nant'à i screni è chì u mondu sanu cummossu cantava quellu innu universale à la libertà.
Bò, à a fine avemu cantatu.
Bò, à a fine avemu cantatu.
Ma, avale l'emuzione hè passata è u guvernu di a Francia (un pays ami) ci dumanda di cantà è studià a Marseillaise in e scole.
Cumu avemu da ingolle quella lisca senza soffre ? Eccu qualchi pussibilità.
Cumu avemu da ingolle quella lisca senza soffre ? Eccu qualchi pussibilità.
1) Cunvincesi chì Rouget de Lisle era di l'Isula
Iè, basta à cunvincesi chì Rouget de Lisle era di l'Isula. A so vera casata era Triglia (rouget) di l'Isula (de l'île). Avemu digià a casa di Cristofanu Culombu in Calvi, a truveremu una casetta di piscadore/cumpositore in Balagna.
2) Cantà a Marseillaise in paghjella
Sì pò dinù cantà a Marseillaise in paghjella. Ci vuleria chì i zitelli amparessinu à dì « Aiò, piglia la tù... », à fà serve è à intunà à trè voci. Vai chì u direttore di a scola una buttiglietta di 51 l'averà !
3) Traduce a Marseillaise in corsu
Altra suluzione, cantà a Marseillaise (a Marsegliesa) in lingua corsa :
Aiò figlioli di a patria
Hè ghjuntu u ghjornu di gloria
I prufessori di corsu feranu una traduzzione aggalabata è basta.
Aiò figlioli di a patria
Hè ghjuntu u ghjornu di gloria
I prufessori di corsu feranu una traduzzione aggalabata è basta.
4) Cantalla à a manera di u "Diu vi salvi Regina"
Si pò dinù, da cursizà appena l'affare, pruvà à cantà a Marseillaise in chjesa cù un tonu pietosu assai, cum'è u « Diu vi salvi Regina ».
5) Cantalla à l'usu "A Mannella"
Pudemu dinù cantà stu cantu guerrieru in Piazza à a Loghja, à l'usu « A Mannella », cù camisge à quadretti, curpetti di villutu pè l'omi, mandile in capu pè e donne... è decine di cetere è manduline scatinate.
6) Cantalla falsu
Ci pudemu infine appiegà à cantà falsu apposta, à fà di ogni sillaba un martire, vultulendusi nudi/nude in a farina castagnina, sott'à una luce strana da mustrà di manera stramuderna a chigna spaventosa di u mondu cuntempuràneu.
7) O allora, state à sente appena di bona musica
Ma s'è no n'avemu una techja di i canti patriottichi pudemu stà à sente una bella canzona irlandese di Van Morrison cù the Chieftains pè cambià appena.